• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“respawn Taktiken”
Strip #273: respawn Taktiken

Storyboard

Hier klicken zum Aufklappen ==== Panel #2
Piro: <äh...>
Piro: <Hi.>
==== Panel #3
Kimiko Nanasawa: <Hallo.>
==== Panel #4
Piro: <Äh... Oh Ja, Das da ist mein Mitbewohner, Largo.>
Piro: <Wir haben das Essen, dass du letzte nacht rübergebracht hast beide sehr genossen. Vielen dank!>
==== Panel #5
Kimiko Nanasawa: <äh... kein problem...>
Kimiko Nanasawa: <Aber... war es genug? ich...>
==== Panel #6
Piro: <Oh, es war mehr als genug! Das Mädchen, dass die tür geöffnet hat war nur ein roboter - eigentlich ein PS2 Zubehör.>
Piro: <Sie isst nichts, Es war nur für Largo und Mich.>
==== Panel #7
Kimiko Nanasawa: <ein... Robot girl?>
==== Panel #8
Piro: <Hehe, yeah, Largo is ein MaschinenFreak. Er musste einfach eins Haben.>
Largo: Man, Diese Zombies respawnen in 15 minuten. Bis dahin will ich schön betrunken sein.
Largo: Lass uns gehn.

Konsole

<stefan>

“sehr sehr viel japsisch”

Montag 2003-11-03

*schluck* ok
ich werd mal versuchen pings japanisch
so gut wie möglich zu übersetzen..

Largo-sensei sollte klar sein

Onegai desu = Bitte, desu steht für satzende

Tohya-san wo tasukete agete kudasai

wo = zeigt ein direktes objekt an
tasukete = hilfe
agete = etwas (für jmd.) tun, (jmd.) geben
kudasai = bitte, wenn in einem ganzen satz benutzt

also will sie wohl sagen
'Largo sensei, bitte hilf Tohya-san..."
oder ähnliches
für kommentare oder verbesserungen bin ich immer offen :)

<lemmy>

“ARGH!”

Donnerstag 2003-11-06

Manchmal kann man einfach nicht übersetzen.

Manchmal muss man neu schreiben.


Ach ja, wem Largos "heute ein tenno" blöd vorkommt, mir kommts auch blöd vor.

Also eine Erklärung.

Ich hasse das, wenn ich was erklärn muss.

Das heisst dann nämlich, daß die Übersetzung Schrott ist.

Also. Im Orginal heisst das da "its sapporo time!" und ist eine Anspielung auf die amerikanische Biermarke "miller" die mit "its miller time" wirbt, und die japanische Biermarke Sapparo.

Und in deutsch kennt man doch das "heute ein könig!", und der Tenno ist der Kaiser von Japan.

... auch mit erklärung wirds nicht witziger...